Ниже собраны тщательно отобранные слова на украинском зыке, которые часто ищут как интересные, красивые, мелодичные, старые и забытые, а также смешные и самые сложные для произношения. Каждое слово сопровождается кратким значением и примером, чтобы его было легко понять, запомнить и использовать в собственной речи или текстах.
Интересные украинские слова
Этот раздел содержит интересные лексемы, в которых сочетаются образность, точность и неожиданность звучания. Они разнообразят речь и придадут высказываниям новые оттенки.
- жевріти — слегка светиться или тлеть внутри; пример: В печи ещё жевріли угольки после ужина.
- присмерк — время между днём и ночью; пример: Мы вернулись в город в лёгкий присмерк.
- зринати — внезапно появляться; пример: В памяти зринали воспоминания о детстве.
- ошатний — нарядный, аккуратный; пример: Ошатный дом встречал гостей цветами.
- крихкий — тот, что легко ломается; пример: Крихкий лёд опасно трещал под ногами.
- здовж — вдоль; пример: Ветер нёс запах трав здовж реки.
- примхливий — капризный; пример: Примхливая весна то грела, то сыпала дождём.
- дотеп — остроумная, смешная реплика; пример: Его дотеп снял напряжение в зале.
- запашний — ароматный; пример: Запашный хлеб только что достали из печи.
- нетлінний — вечный, нетленный; пример: Нетлінные ценности передаются из поколения в поколение.
- промінчик — тонкий луч света; пример: Промінчик солнца скользнул по полу.
- вивірений — тщательно продуманный; пример: Вивіренный план помог команде вовремя всё сделать.
- злагода — согласие, мир; пример: В семье царила злагода и доверие.
- струменіти — течь струйками; пример: Вода струменіла со скалы.
- нетерпляче — без терпения; пример: Он нетерпляче поглядывал на часы.
- примружитись — слегка прикрыть глаза; пример: Она примружилась от яркого света.
- квітникар — цветовод; пример: Квітникар заботится о каждом лепестке.
- зоряниця — утренняя заря; пример: Над полем вспыхнула нежная зоряниця.
- вподобання — предпочтение; пример: У каждого свои вподобання в музыке.
- мандрувати — путешествовать; пример: Мы любим мандрувати по Украине на выходных.
Красивые украинские слова
Здесь собраны красивые слова, которые приятно читать в поэзии, речах и письмах. Они создают светлую атмосферу и подчёркивают эстетику мысли.
- світанок — рассвет; пример: Світанок окрасил облака розовым.
- ніжність — нежность; пример: В её голосе звучала ніжність.
- калина — символ красоты и Украины; пример: Под окном цветёт калина.
- зорепад — звездопад; пример: Мы загадывали желания во время зорепаду.
- колискова — колыбельная песня; пример: Мать тихо запела колискову.
- пелюстка — лепесток; пример: Пелюстка пиона блестела росой.
- натхнення — вдохновение; пример: Море дарит натхнення художникам.
- струмок — ручеёк; пример: Струмок журчал под вербой.
- берегиня — хранительница домашнего очага; пример: Она берегиня семейного уюта.
- мрія — мечта; пример: Каждая мрія требует действий.
- барвінок — барвинок, символ; пример: Барвінок покрыл тропинку ковром.
- райдуга — радуга; пример: Над полем появилась райдуга.
- весняний — весенний; пример: Весняный аромат заполнил двор.
- лагідність — ласковость; пример: В словах деда звучала лагідність.
- чарівний — чарующий; пример: Чарівный вечер с друзьями.
- сяйво — сияние; пример: Сяйво луны коснулось крыши.
- доброта — доброта; пример: Доброта меняет мир.
- щемливий — щемящий, трогательный; пример: Щемливая мелодия тронула сердце.
- любисток — любисток, пряная трава; пример: В борщ добавили лист любистка.
- мелодія — мелодия; пример: Мелодія лета звучала из сада.
Мелодичные украинские слова
Мелодичные и яркие слова легко ложатся в стих и помогают услышать певучесть украинской речи. Попробуйте вслух — и вы почувствуете мягкость и ритм.
- лагідний — ласковый; пример: Лагідный ветер колыхал рожь.
- оксамитовий — бархатный; пример: Оксамитовый вечер укутал город.
- дзвінкий — звонкий; пример: Дзвінкий смех эхом разнёсся по двору.
- мелодійний — мелодичный; пример: Мелодійный говор юга завораживает.
- щебет — щебетание птиц; пример: Щебет ласточек наполнил небо.
- лелека — аист; пример: Лелека вернулся в гнездо.
- соловейко — соловей; пример: Соловейко запел под тыном.
- квітчастий — цветастый; пример: Квітчастый луг сиял красками.
- струмувати — струиться; пример: Свет струмував сквозь листья.
- передзвін — перезвон; пример: Передзвін храмов звал на праздник.
- пестити — ласкать; пример: Мать пестила младенца.
- мріяти — мечтать; пример: Мріяти полезно, если действуешь.
- мерехтіти — мерцать; пример: Звёзды мерехтіли над прудом.
- яснолиций — со светлым лицом; пример: Яснолиций юноша улыбался.
- злотистий — золотистый; пример: Злотистая пыльца сияла на солнце.
- свіжість — свежесть; пример: Свіжість утра бодрила.
- серпанок — лёгкая дымка или ткань; пример: Серпанок тумана лёг на поле.
- лагідь — покой, тепло; пример: В доме царила лагідь.
- приязнь — дружелюбие; пример: Приязнь соседей грела каждый день.
- зворушливий — трогательный; пример: Зворушливое письмо заставило улыбнуться.
Старые забытые украинские слова
Это старые, забытые, редко употребляемые, малоизвестные и древние украинские слова. Они пахнут стариной и открывают дверь в языковое наследие предков.
- личак — лапоть из коры; пример: Дед вспоминал, как ходил в личаках.
- коц — шерстяное одеяло-ковёр; пример: На лавке лежал тёплый коц.
- каганець — глиняная лампа на масле; пример: Каганець дрожал возле икон.
- спудей — студент старой академии; пример: Спудей записывал лекции гусиным пером.
- бердиш — старинная боевая секира; пример: Воин держал бердиш на страже.
- гаківниця — старинная огнестрельная пушка; пример: Гаківницу выставили в музее.
- скриня — большой деревянный сундук; пример: В скрині хранили приданое.
- книш — круглый пирог с начинкой; пример: Бабушка пекла ароматные кныши на праздник.
- пасмуга — полоса, след; пример: Пасмуга тумана стелилась по долине.
- оберемок — охапка травы или сена; пример: Она внесла оберемок полыни.
- вирій — мифическая тёплая страна для птиц; пример: Журавли летят в вирій.
- припічок — место возле печи; пример: Кот грелся на припічку.
- причілок — фасадная часть избы под крышей; пример: На причілку — резной подсолнух.
- берло — жезл власти; пример: Князь поднял берло на совете.
- обніжок — тропинка вокруг нивы; пример: Шли обніжком, чтобы не топтать рожь.
- свіжина — свежее мясо; пример: На ярмарке продавали свіжину.
- петрівка — летний пост Петра; пример: В петрівку пели песни.
- клуня — хозяйственная постройка; пример: Снопы сушили в клунях.
- потрух — потроха птицы; пример: Из потруха варили суп.
- покуть — почётный угол с иконами; пример: На покуте висела рушниковая вышивка.
Смешные слова на украинском языке
Смешные, прикольные и немного странные украинские слова вызывают улыбку самим звучанием. Они уместны в непринуждённых разговорах, детских текстах и юмористических заметках.
- бараболя — картошка; пример: На ужин — деруны из бараболі.
- джмелик — маленький шмель; пример: Джмелик гудел над мальвами.
- цяця — игрушка; пример: Девочка радовалась новой цяце.
- бебехи — потроха, вещи (шутл.); пример: Складывай свои бебехи в чемодан.
- гульк — внезапное появление; пример: И гульк — сосед на пороге.
- цяцькований — чрезмерно украшенный; пример: Цяцькованный торт сиял блеском.
- ґава — зевака; пример: Не лови ґав, слушай внимательно.
- лямур — шутливо о романе; пример: У них снова лямур в сообщениях.
- пампушка — пышка; пример: Пампушки с чесноком — то, что нужно.
- шпаргалка — подсказка; пример: Шпаргалка под рукавом не помогла.
- цвіркунчик — маленький сверчок; пример: Цвіркунчик скрипел в углу.
- метелиця — вьюга, метель; пример: Во дворе метелиця танцует.
- кебета — смекалка; пример: Без кебеты сюда не сунься.
- тю — междометие удивления; пример: Тю, а где мой ключ?
- цурпалки — щепки, палочки; пример: Дети играли в цурпалки.
- цабе — значимость, важность; пример: Понабрался цабе на новой должности.
- гарбузик — маленькая тыква; пример: Испекли гарбузик к обеду.
- чмихати — сопеть, фыркать; пример: Он чмихает от мороза.
- щебетун — болтун; пример: Наш щебетун собирает компании.
- брунька — почка на дереве; пример: Брунька вот-вот раскроется.
Сложные слова на украинском языке
Это сложные, тяжёлые и иногда самые труднопроизносимые украинские слова. Они тренируют дикцию, развивают языковое чутьё и обогащают словарь профессиональной терминологией и редкими формами.
- сільськогосподарський — сельскохозяйственный; пример: Сільськогосподарський ярмарок открыли утром.
- найнеперевершеніший — самый непревзойдённый; пример: Это найнеперевершеніший концерт сезона.
- життєдіяльність — жизнедеятельность; пример: Життєдіяльність организма зависит от воды.
- перекваліфіковуватися — переквалифицироваться; пример: Он решил перекваліфіковуватися в аналитика.
- проєктно-кошторисний — проектно-сметный; пример: Подготовили проєктно-кошторисный пакет документов.
- фотороздрукування — фотопечать; пример: Фотороздрукування заняло несколько минут.
- безвідповідальність — безответственность; пример: Безвідповідальність вредит команде.
- псевдонауковість — псевдонаучность; пример: Автору приписали псевдонауковість утверждений.
- електрифікація — электрификация; пример: Електрифікація села завершилась в прошлом году.
- кваліфікаційний — квалификационный; пример: Кваліфікаційный экзамен сдали все.
- швидкісноавтомобільний — скоростной автомобильный; пример: Швидкісноавтомобільный тоннель открыли весной.
- світлозвукозапис — светозвукозапись (шутл. техн.); пример: В архиве хранится світлозвукозапис события.
- двадцятидвохрічний — двадцатидвухлетний; пример: Двадцятидвохрічный спортсмен поставил рекорд.
- щелепно-лицевий — челюстно-лицевой; пример: Щелепно-лицевый хирург провёл операцию.
- водогосподарський — водохозяйственный; пример: Водогосподарские проекты важны для экологии.
- теплопостачання — теплоснабжение; пример: Теплопостачання обеспечивают коммунальные службы.
- міжнародноспрямований — международно-ориентированный; пример: Міжнародноспрямований форум прошёл успешно.
- непередбачуваність — непредсказуемость; пример: Непередбачуваність погоды удивила туристов.
- стовідсотковий — стопроцентный; пример: Это стовідсотковый успех.
- транспортування — транспортировка; пример: Транспортування грузов контролируется законом.
Украинский язык богат, певуч и разнообразен. Его слова могут быть одновременно интересными, красивыми, смешными и сложными, а старые и забытые формы открывают историческое дыхание культуры. Используя такие слова в повседневной речи или письме, мы сохраняем наследие и делаем нашу коммуникацию более выразительной.